Salt Hendon

Lucinda Brant

English to French translation of two historical romances set in the Georgian period.

Why I translated it

These two books take a very dark take on the forbidden relationship trope. I was actually shocked when translating the first chapter.

My biggest challenge

As a literary translator, the challenge with those two books was finding the right vocabulary to describe wigs, stockings, wall decorations, or writing desks.

Lucinda Brant also curates a wonderful Pinterest profile with countless pictures to give some background to your reading experience.

 

My last published translation

Opposites attract in this historical romance.

What's next?

A tale of several quirky sisters who never thought they would attract husbands.