Salt Hendon
Lucinda Brant
English to French translation of two historical romances set in the Georgian period.


Why I translated it
These two books take a very dark take on the forbidden relationship trope. I was actually shocked when translating the first chapter.
My biggest challenge
As a literary translator, the challenge with those two books was finding the right vocabulary to describe wigs, stockings, wall decorations, or writing desks.
Lucinda Brant also curates a wonderful Pinterest profile with countless pictures to give some background to your reading experience.
My last published translation
Opposites attract in this historical romance.
What's next?
A tale of several quirky sisters who never thought they would attract husbands.